Oglas

Jezičke prepreke korejskih hokejašica

author
Beta/ AP
29. jan. 2018. 11:38
>
11:40
000_Y40PA
Korean Sport and Olympic Committee / AFP | Korean Sport and Olympic Committee / AFP

Ženska ekipa hokeja na ledu dve Koreje suočava se s neočekivanim preprekama tokom treninga, tako što igračice sa istim jezikom koriste drugačije sportske termine, preneli su južnokorejski mediji.

Oglas

Tokom sedam decenija razdvojenosti posle Korejskog rata (1950-1953) i odstustva kontakta između građana severnog i južnog dela poluostrva, nekada zajednički jezik razvio se različitim smerovima.

Dve Koreje koriste isto pismo, hangul, koje potiče iz 15. veka i zamenjuje kineske znakove. Međutim, obe Koreje su razvile drugačiju sportsku terminologiju, tako da južni sused koristi radije engleske termnine dok je sever izmislio nove, opisne termine i zbog toga na treningu dolazi do zbunjenosti hokejašica.

Kako bi se izbegli kasniji problemi u komunikaciji tokom Zimskih olimpijskih igara (ZOI) napravljen je spisak sportskog rečnika kako bi se igračice bolje sporazumele, naveli su mediji.

Oglas

Dve Koreje su dogovorile nastup severnokorejskih sportista na Igrama, zajednički defile na otvaranju pod zastavom ujedinjene Koreje, a imaće i zajedničku reprezentaciju u ženskom hokeju na ledu.

Južna Koreja je domaćin ZOI od 9. do 15. februara.

Teme

Koje je vaše mišljenje o ovoj temi?

Pridružite se diskusiji ili pročitajte komentare

Pratite nas na društvenim mrežama