Srpske reči koje ne mogu da se prevedu na drugi jezik

Lifestyle 19. sep 202311:42 74 komentara
razmišlja, žena
Roman Samborskyi/Shutterstock

Postoje određne reči u spskom jeziku koje bismo teško mogli da prevedemo na strani jezik.

Na Instagram profilu „Dnevna doza pravopisa“ objavljeno je 11 reči iz srpskog jezika koje je teško prevesti na drugi jezik.

U svakom jeziku postoje reči koje je nemoguće prevesti na druge jezike, pa pogledajte koje reči su iz srpskog izdvojene na ovoj listi.

– praskozorje

– začkoljica

– zazubice

– dragička

– drangulija

– vukojebina

– čvarak

– pundravci

– pašenog

– jetrva

– šućmurast

Korisnici Instagrama su u komentarima dodavali koje još reči je nemoguće prevesti na druge jezike i davali eventualne predloge za prevod navedenih reči na engleski jezik.

Koje je tvoje mišljenje o ovome?

Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare