U Vladi Severne Makedonije je potpisan "Sporazum o Fronteksu", prvi takav sporazum Evropske komisije i Severne Makedonije na makedonskom jeziku.
Sporazum o statusu sa Evropskom agencijom za graničnu i obalsku stražu, Fronteks, potpisan je u prisustvu premijera Severne Makedonije Dimitra Kovačevskog i predsednice Evropske komisije Ursule fon der Lajen, koja je u Skoplju počela turneju po Zapadnom Balkanu.
U ime EU dokument su potpisali ambasador Češke Jaroslav Ludva, kao predstavnik češkog predsedništva Savetom EU i evropska komesarka za unutrašnje poslove Ilva Johanson, koja je u delegaciji Fon der Lajen, a s makedonske strane potpisao je ministar unutrašnjih poslova Oliver Spasovski.
Sporazum uređuje operativne aktivnosti koje Fronteks sprovodi u Severnoj Makedoniji i ima operativni i politički značaj i za Severnu Makedoniju i za EU, saopštila je Vlada u Skoplju.
Sporazum će Fronteksu na operativnom nivou omogućiti bolju zaštitu granice Severne Makedonije, brzo raspoređivanje osoblja i opreme Fronteksa ili stranih policajaca na kritičnim graničnim tačkama, a u slučajevima iznenadnog i brzog pogoršanja situacije, mogućnosti za pouzdanu i kontinuiranu razmenu informacija i podataka, uključujući operativne obaveštajne podatke, obaveštajne podatke, proizvode za video i vazdušni nadzor, satelitske snimke i drugo.
Taj sporazum o upravljanju granicom s Fronteksom godinama je blokirala Bugarska, koja ne priznaje makedonski jezik kao samostalan.
Savet EU je 13. oktobra doneo odluku o potpisivanju Sporazuma EU i Severne Makedonije o upravljanju granicom, pošto je Sofija praktično povukla veto. Sve druge zemlje u regionu koje imaju sporazum s Fronteksom potpisale su ga na svojim jezicima, te je ta formula primenjena i u ovom slučaju, s upotrebom makedonskog jezika.
"Potpisivanje Sporazuma o statusu Fronteksa predstavlja još jedan korak u produbljavanju odnosa EU i Severne Makedonije. To će doneti praktične koristi poboljšanjem bezbednosti granice. Sporazum je na makedonskom jeziku, kao i na sva 24 jezika EU, a sve jezičke verzije su podjednako važeće", saopštila je Delegacija Evropske komisije u Skoplju.
Koje je vaše mišljenje o ovoj temi?
Pridružite se diskusiji ili pročitajte komentare
Koje je vaše mišljenje o ovoj temi?
Pridružite se diskusiji ili pročitajte komentare