Kineski fanovi serije „Prijatelji“ besni zbog cenzure scena iz kultne serije

Showbiz 15. feb 202210:39 > 10:53 1 komentar
prijatelji ponovo na okupu
YouTube/HBO Max/Screenshot

Dugo očekivani povratak kultne serije "Prijatelji" na kineske streaming platforme našao se na udaru kineskih cenzora zbog epizode u kojoj je jedan od ženskih likova homoseksualne orijentacije, što je razbesnelo obožavatelje američke serije koji su imali priliku da pogledaju originalnu verziju.

U petak se na kineskim streaming platformama počela da emituje prva sezona „Prijatelja“. Ali, fanovi koji su seriju gledali ranije, primetili su izostanak nekih scena, među kojima i onu u kojoj Ros objašnjava da je njegova bivša supruga Karol lezbejka.

Neki su prijavili izostavljanje scena i pogrešne prevode rečenica LGBTQI likova i scena u kojima se aludira na striptiz klubove i orgazam.

Na to su oštro reagovali korisnici kineske društvene mreže Weibo, kineskom ekvivalentu Tvitera, na kojoj je haštag „Prijatelji cenzurisani“ pregledan desetina miliona puta.

Izmene su napravljene i u epizodama koje emituju platforme Bilibili, Tencent, iQiyi i Youku.

„Otkrio sam da su svi dijalozi u kojima se spominje homoseksualnost Kerol, bivše Rosove supruge, isečeni. Rezovi su očigledni“, napisao je korisnik čija je poruka dobila više od 177.000 lajkova.

Komunistička vlast je poslednjih godina pojačala cenzuru „osetljivih“ tema poput seksualnosti, nasilja ili politike, posebno u stranim filmovima i serijama, a to je stav koji izaziva gnev i ironične komentare kineskih korisnika interneta.

„Zašto uopšte govoriti o homoseksualnosti? To ovde, gde vlada večno savršenstvo, ne postoji. Svi su srećni pod ovom vladom“, napisao je korisnik mreže Weibo.

Ali, kritike obožavatelja ubrzo su izbrisane s društvenih mreža, a subverzivni haštagovi u nedelju su zamenjeni drugim: „Zašto su Prijatelji tako popularni“.

Popularna serija, koja se u SAD-u emitovala od 1994. do 2004, vrlo je poznata i omiljena i u Kini, gde su je milioni ljudi pogledali na DVD-u. Mnogi mladi Kinezi kažu da su naučili engleski uz pomoć „Prijatelja“, koje je internet portal Sohu emitovao bez cenzure između 2012. i 2013. godine.

Ne zna se jesu li kineske vlasti nametnule izmene u epizodama „Prijatelja“.

Godine 2019. je nekoliko scena iz filma „Boemska rapsodija“ (Bohemian Rhapsody) koje govore o homoseksualnosti Fredija Merkjurija, pevača grupe Kvin, takođe izbrisano iz verzije emitovane u Kini.

U novije vreme je na Tencetu izmenjen i završetak kultnog filma Dejvida Finčera „Borilački klub“ (Fight Club) u kojem se gledaocima servira verzija po kojoj je „policija brzo shvatila čitav plan i uhapsila sve kriminalce“. Nakon negodovanja gledalaca, kraj filma je ponovno prikazan u originalnoj verziji.

Koje je tvoje mišljenje o ovome?

Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare